裏切り Trahison のフランス語名言

裏切り Trahison


Dire le secret d'autrui est une trahison, dire le sien est une sottise.

-Voltaire ヴォルテール ( 1694 – 1778 ) 哲学者

他者の秘密を漏らすのは裏切りであり、己の秘密を漏らすのは愚行である。




L'amour supporte mieux l'absence ou la mort que le doute ou la trahison.

-André Maurois アンドレ・モーロワ ( 1885 – 1967 ) 作家

愛は疑いや裏切りよりも不在や死のほうがよく耐えられる。




C'est de la confiance que naît la trahison.

-アラブのことわざ

裏切りは信頼から生まれる。




Prévenir la trahison, débusquer le faux ami, le jaloux parent, le traître avant qu'il inocule son venin est une opération aussi complexe que de nettoyer l'anus d'une hyène.

-Ahmadou Kourouma アマドゥ・クルマ  ( 1927 – 2003 ) 作家

裏切りを予防すること、偽りの友、嫉妬に狂う親類、裏切り者を彼らがその毒を植え付ける前に、その隠れ家から追い出すことはハイエナの尻を掃除することよりも複雑なことだ。




La chose la plus triste à propos de la trahison est qu'elle ne vient jamais d'ennemis, elle vient de ceux en qui vous avez le plus confiance.

-XXXTentacion エクスエクスエクステンタシオン ( 1998 – 2018 ) 歌手

裏切りについて最も悲しいことは、それは決して敵からは来ないことだ。それは最も信頼している人からくることだ。




 

 




Les blessures les plus profondes ont toujours eu trait à des trahisons. C'est ce que je redoute le plus, la trahison d'amis ou de proches.

-Brigitte Bardot ブリジット・バルドー ( 1934 - ) 俳優

最も深い傷は常に裏切りに関係がある。私が最も恐れているのは、友人や親しい人の裏切りよ。




La jalousie est une telle passion, qu'il vient un moment où sur la trace d'une trahison, on entrevoit, on pressent une telle jouissance dans la vengeance qu'on est désappointé de trouver innocente la femme que l'on soupçonnait.

-Alphonse Karr アルフォンス・カー  ( 1808 – 1890 ) 作家

嫉妬というものは大変な情念であるから、裏切りの軌跡の跡に、復讐の中にものすごい喜びを垣間見予感するものだから疑っていた女性が無実であることを知るとすっかり戸惑ってしまうというようなときがくるものだ。




D'abord il y a le désir, puis la passion, ensuite le soupçon, la jalousie, la colère, la trahison, quand l'amour va au plus offrant la confiance est impossible, et sans la confiance il n'y a pas d'amour. La jalousie, oui, la jalousie te rendra démon.

-映画 『Moulin Rouge !』 より

まず、欲望があり、ついで情熱そして疑い、嫉妬、怒り、裏切り。愛が最も多くくれるもののところへ行くなら信頼ということは不可能だ。そして信頼なくして愛はない。嫉妬、そうだ、嫉妬は君を悪魔にするよ。




Une certaine qualité de gentillesse est toujours signe de trahison.

-François Mauriac フランソワ・モーリアック ( 1885 – 1970 ) 作家

ある種の親切さは間違いなく裏切りのしるしだ。




Si tu vois le lâche, attends-toi à voir son double, et qui est son double ? La trahison !

-Massa Makan Diabaté マッサ・マカン・ディアバテ ( 1938 – 1988 ) 作家

君が卑怯者にあったなら、君はそいつの分身に会うこと待ち受けるがよい。




フランス語名言集TOPへ

ABOUT US

クリエイティブな活動をサポートする情報サイト。フランスを中心に、世界のアート&文化の最新情報をお届けします。デザインの参考になるイメージ・シンボル辞典やインスピレーションをもたらす名言・迷言集もご活用ください。

>>read more