月 Soleil|フランス語名言集|クリエイティブ・アイディアノート―クリエイティブに関わるすべての人のためのアイディア帳

月 Lune のフランス語名言

月 Lune |フランス語名言集


L'ignorance est la nuit de l'esprit, et cette nuit n'a ni lune ni étoiles.

-中国のことわざ

無知というものは精神の夜だ。その夜には月も星もないのだ。




J'aime penser que la lune est là même si je ne la regarde pas.

-Albert Einstein アルベルト・アインシュタイン ( 1879 – 1955 ) 物理学者

月は僕が見つめていなくてもそこに存在するのだということを思うことが僕は好きだ。




Soleil, lune, étoiles. Au ciel il y a beaucoup d'étoiles ; il y a des tribus entières, hommes, femmes, enfants, depuis longtemps devenus étoiles.

-アフリカのことわざ

太陽、月、そしてお星さま。空には多くの星がある。部落全体が、男も女も子供たちも、みんなもうずいぶんと昔にお星さまになってしまった。




On ne peut admirer en même temps la lune, la neige et les fleurs.

-日本のことわざ

人は月と雪と花を同時に愛でることはできない。




Un rêveur est celui qui ne trouve son chemin qu'au clair de lune et qui, comme punition, aperçoit l'aurore avant les autres hommes.

-Oscar Wilde オスカー・ワイルド  ( 1854 – 1900 ) 作家

夢見る人というのは月の明かりによってしか自分の道を見つけない人のことだ。そしてその罰として彼は他の人々よりも早く夜明けを見ることになる。




La femme est semblable à la lune : certaines nuits, elle est d'argent, certaines autres, elle est d'or.

-アルメニアのことわざ

女性は月に似ている。ある夜には彼女は銀であり、また別の夜には彼女は黄金だ。




La femme qui s'entend avec son mari fait tourner la lune entre ses doigts.

-アラブのことわざ

自分の夫と調和している女性は自分の指の間で月を回転させることができるのだ。




Dieu est l'ami du silence. Les arbres, les fleurs et l'herbe poussent en silence. Regarde les étoiles, la lune et le soleil, comment ils se meuvent silencieusement.

-Mère Teresa マザー・テレサ ( 1910 – 1997 ) 宗教家

神は沈黙の友です。木々や花や草木は沈黙のうちに成長します。お星さまやお月様や太陽をごらんなさい。なんと静かに彼らは動いてゆくことでしょう。




Quand le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt.

-中国のことわざ

賢者が月を指し示すと、愚者はその指を見る。




フランス語名言集TOPへ

ABOUT US

クリエイティブな活動をサポートする情報サイト。フランスを中心に、世界のアート&文化の最新情報をお届けします。デザインの参考になるイメージ・シンボル辞典やインスピレーションをもたらす名言・迷言集もご活用ください。

>>read more