学校 Ecole のフランス語名言

Ecole 学校|フランス語名言


L'éducation ne se borne pas à l'enfance et à l'adolescence. L'enseignement ne se limite pas à l'école. Toute la vie, notre milieu est notre éducation, et un éducateur à la fois sévère et dangereux.

-Paul Valéry (1871 – 1945) 作家、哲学者、詩人

教育ということは子供や青年に限られたことではない。教育ということは学校に限られたことではない。一生の間、わたくしたちの生きている環境は私たちの教育であり、非常に厳しくもあり危険な教育者といえる。




Il a été décidé qu'on reparlerait, dès les petites classes, d'éducation civique, d'honnêteté, de courage, de refus du racisme et d'amour de la République. Il est dommage que l'école ne soit fréquentée que par les enfants.

-André Frossard (1915 – 1995) 作家、新聞記者

低学年のころから市民教育や正直であること、勇気のあること、人種差別を拒否することそして共和国に対する愛といったものを話すことが決められた。学校に行くのが子供たちだけであることが大変残念だ。




L'école devrait toujours avoir pour but de donner à ses élèves une personnalité harmonieuse, et non de les former en spécialiste.

- Albert Einstein (1879 – 1955) 物理学者

学校というものは常にその目的として子供たちに調和した人格を与えるということを目的にしなければいけない。子供たちを専門家にするのが目的であってはならない。




Le sport est dépassement de soi. Le sport est école de vie.

-Aimé Jacquet (1941 - ) サッカーの監督

スポーツというのは己の限界を突き抜けることです。スポーツは人生の学校です。




Celui qui ouvre une porte d'école, ferme une prison.

-Victor Hugo (1802 – 1885) 作家、詩人、政治家

学校の扉を開くものは、刑務所の扉を閉じるものだ。




La famille est une école de droiture, d'équilibre, de force et de progression, et de ceux qui s'y soustraient s'engagent infailliblement dans la voie du mal et de la perdition.

-Guy René De Plour (1910- )  カナダの作家

家族というのは、まっすぐであること、均衡のとれていること、力、進歩といったことの学校である。それから逃れることは確実に悪の道へ入り破滅への道を歩むことだ。




Y'a un truc qu'on est sûr quand on est ministre, c'est qu'on retournera pas à l'école, tandis qu'en prison, faut voir !

-Coluche (1944 – 1986) 俳優、お笑い芸人

人は大臣であると確信していることがある。学校へは絶対に戻らないということだ。しかし、刑務所となると、どうなることやら分かったものではない。




Si j'étais directeur d'école, je me débarrasserais du professeur d'histoire et je le remplacerais par un professeur de chocolat ; mes élèves étudieraient au moins un sujet qui les concerne tous.

-Roald Dahl ( 1916 – 1990 ) 作家

もしも僕が学校の校長だったら、歴史の先生をすぐに辞めさせるね。そしてチョコレートの先生を雇うんだ。そうすれば生徒たちは少なくとも自分の興味のあることを学ぶよ。




L'école de la vie n'a point de vacances.

-フランスのことわざ

人生の学校にはバカンスというものはない。




On ne parle de clonage qu'en termes biologiques. Or il a déjà été précédé par un clonage mental : le système de l'école permet de fabriquer des êtres qui deviennent une copie conforme les uns des autres.

- Jean Baudrillard ( 1929 – 2007 ) 哲学者

クロナージュ*ということを人は生物学の分野でしか語らない。しかし本当はすでにメンタルのクロナージュということがすでに起こっていたのです。学校のシステムというものは、お互いに全く同じようなまるでコピーしたような人間存在を作ってしまうのです。

*クロナージュ/クローニング・・・クローンを作製すること。



フランス語名言集TOPへ

ABOUT US

クリエイティブな活動をサポートする情報サイト。フランスを中心に、世界のアート&文化の最新情報をお届けします。デザインの参考になるイメージ・シンボル辞典やインスピレーションをもたらす名言・迷言集もご活用ください。

>>read more