慈悲心 Charité のフランス語名言

慈悲心 Charité の フランス語名言集


Un geste d'humanité et de charité a parfois plus d'empire sur l'esprit de l'homme qu'une action marquée du sceau de la violence et de la cruauté.

-Machiavel ニッコロ・マキャヴェッリ ( 1469 – 1527 ) 哲学者

人間的なあるいは慈悲心の行為は暴力と残酷さに刻印された行為よりも時として人の心により大きな支配力を持つ。




Charité hypocrite qui donne six sous pour avoir vingt francs de gratitude.

-Jules Renard ジュール・ルナール ( 1864 – 1910 ) 作家

6スーというはした金で20フランの感謝の気持ちを得ようとするというなんと偽善的な慈悲心か。




La marche des vertueux est semée d'obstacles qui sont les entreprises égoïstes que fait sans fin, surgir l'oeuvre du malin. Béni soit-il l'homme de bonne volonté qui, au nom de la charité se fait le berger des faibles qu'il guide dans la vallée d'ombre de la mort et des larmes, car il est le gardien de son frère et la providence des enfants égarés. J'abattrai alors le bras d'une terrible colère, d'une vengeance furieuse et effrayante sur les hordes impies qui pourchassent et réduisent à néant les brebis de Dieu. Et tu connaîtras pourquoi mon nom est l'éternel quand sur toi, s'abattra la vengeance du Tout-Puissant !

-映画『Pulp Fiction』 より

徳ある人たちの道は障害がまき散らされている。それらはずるがしこい人のやることがとめどもなく起こしてくる利己的な企てだ。善良なる意思の人に祝福あれ。彼らは死と涙の陰の谷の中で慈愛の名のもとに弱き者たちを導くのだ。なぜならば、彼は兄弟の守り人であり迷える子供たちの救い主であるからだ。私は神の仔羊たちを追い詰め無に帰してしまう不信人なるものたちの上に恐ろしい怒りの、熱烈で恐怖に満ちた復讐の腕を打ち下ろすのだ。全能なるものの復讐がお前の上に打ち落ちる時、お前は私の名前がなぜ永遠かを理解するだろう!




La patience est la mère de la charité.

-Sainte Catherine de Sienne シエナのカタリナ ( 1347 – 1380 ) 宗教家、聖者

忍耐は慈善の母である。




Son influence politique et civilisatrice fut véritablement immense. Avant Mahomet, l'Arabie se composait de provinces indépendantes et de tribus toujours en guerre; un siècle après son apparition, l'empire des Arabes s'étendait de l'Inde à l'Espagne, et dans toutes les villes ou flottait la bannière du prophète, la civilisation brillait d'un étonnant éclat. C'est qu'en effet l'islamisme est une religion les plus compatibles avec les découvertes de la science, et une des plus aptes en même temps à adoucir les moeurs et à faire pratiquer la charité, la justice et la tolérance. [...] Loin d'avoir été imposé par la force, le Coran ne s'est répandu que par la persuasion. Il est évident d'ailleurs que la persuasion seule pouvait amener les peuples qui ont vaincu plus tard les Arabes, comme les Turcs et les Mongols, à l'adopter.

-Gustave Le Bon ギュスターヴ・ル・ボン ( 1841 – 1931 ) 人類学者

彼の政治的文明的な影響は真に膨大であった。マホメット以前には、アラビアは常に戦争をしていた独立した地方と部落の集まりであった。マホメットの出現の1世紀後にはアラビアの帝国はインドからスペインまで広がっていた。そして預言者の旗のなびいている町々では文明が驚くべき輝きで輝いていた。それはイスラム教が科学の発見と最も両立する宗教であり同時に習俗をやわらげ慈善と正義と寛容を実行させるのものであったからだ。・・・力で押し付けられたものでは全くなく、コーランは説得によってのみ広がったのだ。のちにはアラブを征服したトルコやモンゴルがコーランを採用することになったのは説得のみであったことは明らかである。




 

 




Ne choisissez pas ce qui est vil ou défectueux pour en faire un acte de charité.

-コーラン

慈善の行為を行うために下劣なものや欠陥のあるものを選ぶことなかれ。




La tolérance est la charité de l'intelligence.

-Jules Lemaître ジュール・ルメートル ( 1853 – 1914 ) 評論家

寛容は知性の慈悲心である。




La charité du pauvre est de ne pas haïr le riche.

-Tolstoï レフ・トルストイ ( 1828 – 1910 ) 作家

貧しい人々の慈悲心とは、裕福な人々を憎まないことだ。




C'est en revêtant le Christ que l'on peut le plus apporter de charité aux autres.

-Mère Teresa マザー・テレサ ( 1910 – 1997 ) 宗教家

キリストの姿を取ることによって人は最も多くの慈悲心を他者にもたらすことができる。




L'homme est la perfection de l'Univers, l'esprit est la perfection de l'homme, l'amour est la perfection de l'esprit, et la charité est la perfection de l'amour.

-Saint François de Sales フランシスコ・サレジオ ( 1567 – 1622 ) 宗教家、聖者

人は宇宙の完成したものだ。精神は人の完成したものだ。愛は精神の完成したものだ。そして慈悲心は愛の完成したものだ。



フランス語名言集TOPへ

ABOUT US

クリエイティブな活動をサポートする情報サイト。フランスを中心に、世界のアート&文化の最新情報をお届けします。デザインの参考になるイメージ・シンボル辞典やインスピレーションをもたらす名言・迷言集もご活用ください。

>>read more