ベートーヴェン Beethoven のフランス語名言

ベートーヴェン Beethoven のフランス語名言


La musique est une révélation plus haute que toute sagesse et toute philosophie.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

音楽というものはすべての知恵、全ての哲学よりも高い啓示です。




Bienheureux celui, qui ayant appris à triompher de toutes les passions, met son énergie dans l'accomplissement des tâches qu'imposent la vie sans s'inquiéter du résultat.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

全ての情熱に打ち勝つことを学び、人生が課す仕事の成就に、結果を気にすることなく 全てのエネルギーを使うことのできる人は幸せです。




Je ne connais pas d'autres marques de supériorité que la bonté.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

私は善良さというものほどその人の優越性を示すものはないと思っています。




La musique est comme un rêve que je ne peux plus entendre.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

音楽はもう私が聞くことのできない夢のようなものです。




Si tu veux être international, chante ton pays.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

国際的でありたければ、自分の国をうたいなさい。




 

 




Seuls les coeurs purs font de la bonne soupe.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

純粋な心のみがおいしいスープを作ることができるのです。




Cherche un refuge dans la sagesse seule, car s'attacher aux résultats est cause de malheur et de misère.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

知恵の中にのみ憩いを求めなさい。結果にこだわるというのは、不幸と情けなさの原因ですから。




Le vrai sage ne s'occupe pas de ce qui est bon ou mauvais dans ce monde. Raisonne toujours dans ce sens : c'est le secret de la vie.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

真の知恵者というのはこの世界の善と悪にこだわったりはしません。この方向で常に推論するようにしなさい。それが人生の秘訣です。




Seuls l'art et la science élèvent l'homme jusqu'à la divinité.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

芸術と科学のみが人を神のレベルにまで上げてくれるのです。




Ce qui compte dans l'effort, c'est avant tout l'action, plutôt que le résultat.

-ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven  ( 1770 – 1827 ) 作曲家

努力の中で大切なことは何にもまして行為であり結果ではありません。




フランス語名言集TOPへ