アル・カポネ Al Capone のフランス語名言

アル・カポネ Al Capone のフランス語名言


On peut obtenir beaucoup plus avec un mot gentil et un revolver, qu'avec un mot gentil tout seul.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

優しい言葉だけよりも、優しい言葉とレボルバーのほうがよほど多くの物を得ることができる。




Ne prenez pas ma gentillesse pour une faiblesse, je suis aimable avec tout le monde, mais lorsque quelqu'un ne l'est pas avec moi, "faible" n'est pas le mot dont vous vous souviendrez à propos de moi.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

私の優しさを弱さだと思わないでください。私はすべての人に対して親切だ。でも、誰かが私に対して親切でない時には、「弱さ」ということは、私に関してあなたが思い出す言葉ではないでしょう。




Le capitalisme est le racket légitime organisé par la classe dominante

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

資本主義というのは支配階級による組織された合法的な恐喝行為です。




Vous pouvez obtenir plus avec des paroles aimables et un bon flingue qu'avec des paroles aimables seulement.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

優しい言葉だけよりも、優しい言葉と良い拳銃のほうがよほど多くの物を得ることができる。




 

 




J'ai construit mon organisation sur la peur.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

 私は私の組織を恐怖の上に打ち立てたのです。




La prohibition n'a rien fait que des ennuis.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

禁酒法は倦怠を生み出しただけです。




Mes raquettes sont exécutés sur des lignes strictement américains et ils vont le rester.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

私の恐喝は厳密にアメリカ的な線に乗っかって実行されています。そして今後もそうです。




Le bolchevisme est de frapper à nos portes, nous ne pouvons pas se permettre de laisser entrer.. Nous devons garder l'Amérique entière et en toute sécurité et intacte. Nous devons garder le travailleur loin de la littérature rouge et ruses rouges, il faut voir que son esprit reste en bonne santé.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

ボルシェビズムが私たちの扉をたたいている。私たちはそれが中へ入ることを許すことはできない。私たちはアメリカ全体を安全で無傷のまま守らなければいけません。私たちは労働者を赤の文学と赤の術策から守らなくてはいけません。彼らの精神が健康であるかどうかよく見なくてはいけません。




Quand je vend de l'alcool on appelle ça de la contrebande, mais quand mes patrons le servent sur le Lake Shore Drive on appelle ça de l'hopsitalité.

-アル・カポネ Al Capone ( 1899 – 1947 ) ギャング

私がアルコールを売るとそれを密売だと人は言います。でも私のボスたちがアルコールをレイク・ショアー・ドライブで供すると、人はそれを歓待といいます。




フランス語名言集TOPへ

ABOUT US

クリエイティブな活動をサポートする情報サイト。フランスを中心に、世界のアート&文化の最新情報をお届けします。デザインの参考になるイメージ・シンボル辞典やインスピレーションをもたらす名言・迷言集もご活用ください。

>>read more





アル・カポネをもっと知りたいあなたに

アンタッチャブル スペシャル・コレクターズ・エディション[AmazonDVDコレクション] [Blu-ray]

  

ショーン・コネリー主演の映画。禁酒法時代のアメリカ・シカゴを舞台に、ギャングのボスであるアル・カポネを逮捕しようと奮闘するアメリカ財務省捜査官チーム「アンタッチャブル」の戦いの日々を描いた実録映画。主役ではありませんがアル・カポネの人柄やビジネスがわかります。


【Amazon.co.jp限定】アンタッチャブル TV吹替収録特別版 スチールブック仕様ブルーレイ(数量限定) [Blu-ray]


原作は、ショーン・コネリーが役を務めた捜査官エリオット・ネスの自伝です。

アンタッチャブル (1962年) (ハヤカワ・ライブラリー)